在上世紀九十年代, 很多人從香港移民至歐美加各國, 我本身也從香港移居到澳洲雪梨, 至今已差不多三十個年頭, 但有些人只希望拿多一個國藉作個保險就回港, 當時有個流行名詞叫「坐移民監」, 現在多國和多個城市因疫情都要封關和封城, 很多人和我一樣盡量避免外出, 猶如軟禁, 較坐移民監更嚴厲。
相信很多人會苦不堪言, 計劃海外旅遊已成泡影, 作為主耶穌的跟從者, 我們都很失落, 沒有返教會現場主日崇拜和參加團契, 但告訴大家最重要是與主耶穌的個人關係, 是否得著和保持呢? 關係親疏是很容易在逆境中顯露出來, 希望大家一起反思。
有危就有機, 希望大家趁著有機會的時候, 多多認識主耶穌, 緊緊跟從神的旨意, 所以我們要努力硏讀聖經, 行祂的旨意, 互聯網有很多非常好的屬靈資源, 在下面列了一些福音純正的網站給大家參考, 大部分在以前也曾介紹推介, 敬請留意下面相關的連結。
“Johnson Ng YouTube”頻道搜集有很多牧師、傳道的講道和公開聚會的聲音版, 例如有李思敬牧師、溫偉耀牧師、蕭壽華牧師、高銘謙牧師和郭文池牧師, 而今次用了郭牧師的「逆境奏樂歌的人生」和蕭壽華牧師的「在至聖真道上造就自己」的講道勉勵和提醒大家, 在疫情和逆境能見證主耶穌。
標籤: 硏讀聖經
閱讀中文聖經時也要留意閱讀細字註腳和註釋
當我們閱讀中文聖經時, 很大機會是選用和合本, 因為和合本在香港和美、加、澳、紐依然是非常流行, 較新的和合版本約有多個古卷版本時, 也會並列出另外古卷版本以供參考。而二零一零年面世的和合本修訂版更增加收納, 並放在註腳或邊旁以作參考。
在約翰壹書1:4, 你會發現經文由「你們」轉了「我們」,
4 我們將這些話寫給你們,使你們的喜樂充足。 [和合本]
4 我們把這些事寫給你們,使我們的喜樂得以滿足。 [和合本修訂版]
4 我們寫這些事,是要使我們的喜樂充足。 [新譯本]
4 我們寫這些話,好讓我們大家充滿喜樂。 [環球聖譯本]
4 我們寫這些事,是要使我們滿心喜樂。 [新漢語譯本]