被擄回歸重拾信仰

回看以色列有一段輝煌的歷史, 大衛預備材料給他兒子所羅門興建聖殿, 所羅門不負眾望, 聖殿終於完成, 但在巴比倫圍攻之下, 列王紀下 25:8-12記載耶路撒冷失守, 南國猶大正式覆亡, 聖殿被毀, 不單國破家亡, 信仰也七零八落。
8 巴比倫王尼布甲尼撒十九年五月初七日,巴比倫王的臣僕護衛長尼布撒拉旦來到耶路撒冷, 9 用火焚燒耶和華的殿和王宮,又焚燒耶路撒冷的房屋,就是各大戶家的房屋。 10 跟從護衛長迦勒底的全軍就拆毀耶路撒冷四圍的城牆。 11 那時護衛長尼布撒拉旦將城裡所剩下的百姓,並已經投降巴比倫王的人,以及大眾所剩下的人,都擄去了。 12 但護衛長留下些民中最窮的,使他們修理葡萄園,耕種田地。
記載被擄之後的歷史舊約書卷有以斯拉記、尼希米記和以斯帖記, 而先知書則有以西結書、但以理書、哈該書、撒迦利亞書和瑪拉基書, 而兩本小先知書哈該書和撒迦利亞書記述神對先知的宣告和鼓勵, 勉勵被擄回歸猶大居民繼續重建聖殿。 read more

老夫子 普通人物的代表

老夫子漫畫是陪伴香港人成長的漫畫, 上世紀六十年代, 香港兒童沒有太多適合兒童的刋物, 老夫子、大番薯和秦先生的人物正是香港一般小人物生活的寫照, 老夫子和大番薯的造型和服式是很特別, 一高一瘦對比一矮一肥, 雙映成趣, 相對秦先生的大眾造型, 更顯得他們是絕配。 通常一個故事是一連串的圖畫加上少許文字而構成, 描述他們好奇、貪心、碰釘、不少心和生活問題的小故事, 每個故事都有標題, 內容是老少咸宜, 風趣生動。 read more

猶大書 分辨疑真疑假的信仰

猶大書是一本經常被忽視的普通書信, 原因有幾個, 第一, 書信的作者是猶大, 雖是耶穌的兄弟, 我們從聖經中不太認識他, 比起他的哥哥雅各書的作者知道更少知訊, 第二, 是一本最短的書信之一, 在新約啟示錄之前的一封書信, 第三, 信內有兩次引用正典以外的文獻, 包括摩西升天記和以諾一書。寫信目的是警告信徒, 有些假教師已在教會出現, 他們說出似是疑非的假道理, 猶大更舉出舊約三個悖逆的鑒戒, 並列出舊約三個敗壞的人物並他們敗壞的動機, 舉出假教師的特徵, 最後鼓勵各收信信徒在信仰的真道, 彼此造就, 鼓勵屬靈軟弱, 搭救在信仰邊緣掙扎, 並且要小心免至自己落入屬靈陷阱。 read more

翻譯聖經原則 期待新中文聖經版本再出現

若果我開門見山叫你翻譯這一句中文到英文時, 你怎樣翻譯呢? 你會考慮甚麼才開始從中文翻成英文? 我把這句中文讓谷歌翻譯, 你將會得到以下英文的翻譯:
If I open the door and tell you to translate this sentence from Chinese to English
閱讀之後, 你或會笑過不停。

以下是第一個視頻張達民博士摘錄所講的一些翻譯聖經重點, 最後我會有總結和分享。
硏讀聖經的三個層面
直線 – 靈修式讀經
平面 – 神學式硏經
立體 – 歷史文法釋經
準確把原文翻譯成現代語文
翻譯的一致性
相關的經文用詞一致, 可以察覺不同經文的聯繫, 建立整體聖經教導的觀念。 read more